- · 《湖南水利水电》栏目设[05/29]
- · 《湖南水利水电》收稿方[05/29]
- · 《湖南水利水电》投稿方[05/29]
- · 《湖南水利水电》征稿要[05/29]
- · 《湖南水利水电》刊物宗[05/29]
水利水电术语名词化现象浅析
作者:网站采编关键词:
摘要:1 引言 在水利英语当中,V-ing形式随处可见。以《水利水电工程技术术语标准》(2012版,下面简称《标准》)为例,V-ing形式共计出现1021次,全文214条术语中,有53条带有ing形式,可见该形
1 引言
在水利英语当中,V-ing形式随处可见。以《水利水电工程技术术语标准》(2012版,下面简称《标准》)为例,V-ing形式共计出现1021次,全文214条术语中,有53条带有ing形式,可见该形式使用之广。如:
防沙设施 Sediment-controlling works
施工组织 Construction Programming
混凝土的拌和与浇筑Concrete mixing and placing
将V-ing名词化是水利水电翻译的常用手法,controlling、programming、mixing and placing等名词化词语与其普通名词形式control、program、mix、placement等语义上无明显区别,接下来文章将就水利水电翻译中V-ing现象进行探讨。
2 V-ing名词化现象定义
在学术界中,对于V-ing形式的主流分类方法有两大类,一是以奥托·叶斯帕森(Otto Jespersen,1933)为代表的语言学家认为,V-ing形式应纳入分词范畴。二是以夸克(Randolph Quirk,1985)为代表,他在著作《当代英语语法》中,将动名词与现在分词统一指代为V-ing分词,即V-ing形式[1]。动名词V-ing有时态和语态的变化,由动词变化而来,并同时具有动词及名词特性。本文讨论V-ing名词化现象,故不展开叙述V-ing作现在分词的情况。
依据《薄冰高级英语语法》,部分动名词没有动词特征,只留名词特征,我们把这种动名词称作名词化的动名词[2]。基于此,笔者把V-ing名词化现象定义为V-ing形式失去动词特征,只留名词特征的现象。
3 V-ing作名词时与普通名词的含义比较
3.1 二者语义不同
字典当中部分名词的含义与其V-ing形式大不相同,在水利水电英语翻译中部分内容只能选取这些名词的V-ing形式。
在《牛津高阶英语词典》(第8版)中,共计有519个用作名词的V-ing词语。这些名词以-ing形式结尾,由于大众用词习惯,已独立成单个单词,且与其普通名词形式含义不同。如:
1)密度分割density slicing
“密度分割”意为“把图像中连续变化的灰度分割成一系列密度间隔(等密度),每一密度间隔对应于一定的数字范围的处理方法。”当slice被用作名词表示“分割、切割”含义时,只有slicing一种形式。
2)定向取心directional coring
“定向取心”表示“在钻探作业中,按设计的方向和角度钻进的岩心取样方法”,core用作普通名词时表示核心、磁心,而其V-ing形式coring是一个专有名词,意为“取地心”。
3)隔离开关闭锁接线blocking wiring of disconnecting link
“隔离开关闭锁接线”表示“防止用隔离开关带负载误拉或误合的电路”。wire意为电线、金属丝,而其V-ing形式wiring含有“线路”意。
4)风化weathering
“风化”指“地壳表面的岩石在大气、水和生物等外力的长期联合作用下发生变化或破坏的现象”,weather作名词时表示天气、气候,而其V-ing形式weathering在字典里表示“风化”含义。
3.2 V-ing形式具有进行含义
V-ing兼具动词与名词含义,可表示动作正在发生。而普通名词则含有动作已结束意。如:
1)剪切破坏shearing failure
“剪切破坏”意为“由剪应力引起的使剪切面两侧岩土体发生错动、转动或膨胀等的破坏现象。破裂面一般较光滑,常可见擦痕。”其中shear与shearing都可用做名词,表示剪切,这里采用V-ing形式更带有进行意味,表现出剪切面正在错动之感。
2)基底压力gross loading intensity
“基底压力”,即“基底面处由基础传给地基的压力”。load与loading作名词时,皆有装载、负荷含义,而这里的V-ing形式使基底面压力更具进行时、迫切感。
3.3 V-ing形式更具有延续性
V-ing名词含义偏向于……行为,带有延续性。而普通名词含有性质、短暂动作意。如:
1)继电保护protective relaying
“继电保护区(dead zone of relay protection)”意为“当保护范围内某些区段发生故障时,继电保护装置不能反应的区域”。在这两条术语中,relay和relaying皆有继电器、接替的意思。而relay的名词含义偏向于拥有继电保护这一性质,relaying则偏向于继电保护的行为,因此两条含义相近的术语采用了relay的不同名词含义形式。
2)航道规划waterway planning
“航道规划”是“根据国民经济发展对水运的要求(含国防要求),结合国土、流域规划,对航道的建设与发展所做的较长期安排。”其中plan与planning皆有计划、设计的意思,然plan更偏向提出计划这一短暂举措,planning则注重安排、提出计划的过程和行为。结合术语定义,“航道规划”侧重于表达安排计划这一举动,因此使用了V-ing形式。
文章来源:《湖南水利水电》 网址: http://www.hnslsdzz.cn/qikandaodu/2021/0613/642.html